Відвідати виставку всі охочі зможуть до 31 жовтня.
Переконаний, вітчизняний продукт здатен конкурувати за увагу глядача на світовому ринку, – каже Мула.
Тексти Катерини Бабкіної перекладені польською, німецькою, англійською, шведською, французькою, румунською, чеською та російською мовами.
У суботу, 16 жовтня, відбудеться онлайн-показ покутського вбрання, який організували у межах проєкту «PINSEL. Return».
Серед запропонованих до голосування книжок є й твори прикарпатських письменників – Юрія та Софії Андрухович, Тараса Прохаська, інших…
До довгих списків конкурсу Книга року ВВС-2021 увійшли 39 видання у трьох категоріях із понад 134, які подали цього року на конкурс.
“Серце навпіл” є результатом співпраці Одеського академічного муздрамтеатру та Івано-Франківського драмтеатру.
Родинний танцювальний ансамбль Ілюків і Ванджураків із села Віпче майже 40 років бережуть усі танцювальні рухи правдивих гуцульських танців.
Усі входи-виходи обителі охороняють хлопці в одностроях. До війни на Донбасі вони виглядали як кубанські козачки, тепер перебрались у зелений камуфляж. Хоча, трапляються й персонажі у «горках» – улюбленому тактичному одязі бойовиків так званих ДНР / ЛНР.
П’ять невідомих шедеврів Бортнянського можна буде почути під час прем’єри в Івано-Франківську. Реалізує проєкт франківський камерний хор “Воскресіння”.
Найстарші діти займаються шість разів на тиждень по півтори години. Коли готуються до конкурсів, у вихідні репетирують з обіду й до вечора. Ідеальна грація вимагає жертв.