“Ми дуже добре розуміли, що це реальна війна, що це не просто там постріляють. І вже 25 лютого почали підготовку до евакуації. Всього вивезли близько 3 тисяч людей. Перший рейс у нас був до Польщі 26 лютого – через всю воюючу Україну”
Цього року свята застали нас в екстремальних умовах. І приготування святкового столу здається справжнім викликом, особливо якщо врахувати відключення світла. Але завжди можна знайти альтернативу
“Репортер” поговорив з письменником про війну, яка вже є частиною життя наших дітей, книготерапію від морського свина Жерара та просто про те, чому діти повинні сміятися
Але та пісня мені весь час окутана якоюсь містикою, може, що то тема така гуцульська. Дотепер такого не було в мене з піснями. Я вам говорю, щось в цій пісні є, щось вона має нам принести. Гуцулам – то точно
Волонтери з ГО “Магурка-Трінар” кожного тижня влаштовують ярмарки на підтримку бійців біля франківських церков. Збирають на форми, генератори
Сьогоднішня історія знайшла «Репортер» в укритті під час тривоги й вона – про тисячі ниток, які плетуть кікімори на передову
«Репортер» час від часу пропонуватиме невеликі одножанрові добірки, які, на думку редакції, варто радити. Сьогодні – три подкасти про війну
Загалом же люди були розчулені. Можливо, навіть не так тим, що їм привезли якісь речі, а тим, що до них приїхали. «Мені було боляче чути фразу: «Дякуєм, що про нас не забуваєте»