Юрій Винничук: Поцілуй мене в одне місце!

Facebook
Telegram
X
WhatsApp
Не думаю, чи знайдеться бодай хтось із моїх читачів, який хоча б раз у житті не озвучив цієї фрази в різних варіаціях. А головне, що всі знають, де розмістилося те «одне місце».

Ця фраза часто трапляється в сучасній літературі, але рідко в класичній. У драмі Йогана Вольґанґа Ґете «Ґец фон Берліхінґен» вона фігурує в значно конкретнішій формі. Саме завдяки цій драмі вираз набув такої популярності, що німці стали вживати евфемізм, кажучи про когось, що той «зацитував йому Ґеца». Недарма ж і Е. М. Ремарк у романі «На Західному фронті без змін» згадує цю фразу, пише Юрій Винничук для порталу Збруч.

Однак в українському перекладі, коли сурмач переказує Ґецові наказ імператора здатися, той відповідає: «Скажи своєму начальнику, що до його величності я завжди відчуваю належну пошану. А він, скажи йому, хай мене… (зачиняє вікно)».

В російському перекладі те саме: «Скажи твоему начальнику, что к его императорскому величеству я, как всегда, чувствую должное уважение. А он, скажи ему, он может меня… (Захлопывает окно.)»

Але в оригіналі остання фраза суттєво інша: «Er aber, sag’s ihm, er kann mich im Arsch lecken!» – «А він, скажи йому, може поцілувати мені дупу!» (букв. «вилизати мені дупу»).

Читайте також: Юрій Винничук: Народи Німеччини і Росії хочуть жити в дружбі

Український переклад було видано у 1982 році, коли слово «дупа» попало під заборону. Цікаво, що потрапило воно в одну компанію з такими невинними слівцями, як «либонь», «сливе», «далебі» і т. д. Тому і в двотомнику Я. Гашека, який вийшов у той самий час, більшість перчених словечок з перекладу С. Масляка позникали. Якщо у виданні 1970 року дізнаємося, що «Палівець був відомий грубіян, кожне друге слово в нього було “дупа” або “гівно”», то вже у виданні 1983-го маємо: «зад» або «лайно».

У виданні 1970-го про напис на стіні в’язниці читаємо: «Поцілуйте мене в сраку». Літери «сраку» були, однак, перекреслені, а збоку написано великими літерами: «ФАЛДУ».

У виданні 1983-го подали натомість двічі скорочено «ср…».

А однак і видання 1970-го було значно цнотливіше за оригінал, бо Палівець, відповідаючи на запитання, куди подівся портрет цісаря, відповідає: «Jó, to mají pravdu,» odpověděl pan Palivec, «visel tam a sraly na něj mouchy…».

В перекладі ж маємо: «Еге ж, правду кажете, висів, – ствердив пан Палівець, – та той портрет дуже мухи запаскудили».

Або: «Vlezte mně na záda s vaším telefonem,» pomyslil si Švejk, «budu se s vámi bavit».

В перекладі Масляка: «Поцілуйте мене десь з вашим телефоном, – подумав Швейк. – Буду я з вами бавитись».

Читайте: Юрій Винничук: Серед печених смаколиків

Та вернімося до Ґете, який, вочевидь, мав ґуст до сороміцтва. У першому варіанті «Фауста» був дуже детальний опис відьомського сабашу на Лисій горі зі сценою цілування Диявола в дупу. Ґете описав, як Диявол з’являвся в образі чорного цапа з крилами кажана, між рогами у нього горів синій вогонь, а довкола розливався сморід сірки. Кожна відьма мусила пошанувати його, поцілувавши в задницю. Потім Диявол позбавляв цноти якусь юну відьму, а опісля відбувалася чорна меса – богослужіння, прочитане задом наперед. Вівтарем слугував живіт щойно зіпсованої панни: на нього клали миску з кров’ю новонароджених немовлят. Закінчувався сабаш дикою оргією і скаженими танцями.

Опис тієї оргії зі смакуванням усілякого збоченства все ж таки викликав в автора тиху підозру, що публіка її не зрозуміє, тому розділ «Ніч Вальпурґії» опублікували скорочено. А відтак і всі переклади вийшли куцими, позбавленими відвертих сексуальних сцен. Тепер повний текст можна прочитати лише в наукових виданнях.

Читайте: Юрій Винничук: Торговці живим товаром

Описи сабашів у ХVІ – ХVІІ сторіччях були дуже популярні, їх видавали і перевидавали зі щедрими ілюстраціями, і в епоху середньовіччя вони замінювали порнографічну літературу, яка б не змогла оминути цензури. А це був єдиний вид літератури, де відверто описувалися сексуальні оргії з сороміцькими подробицями, ще й супроводжувані відвертими ілюстраціями. Було чим посмакувати міщанам.

Але не тільки відьми полюбляли цілувати дупу. Це любили навіть грецькі боги. Зокрема, Діоніс мав схильність до орально-анальних забав. На грецьких мальовидлах частенько зображали силена (лісового чоловіка) зі звабливо випнутим задком у бік Діоніса. Та й сам Зевс звабив юного Ґанімеда, захопившись його дупою. Тоді бог Ерос, бажаючи, аби Громовержець покинув юнака, ощасливив такою ідеальною сідницею іншого хлопця, що Зевс і справді кинув свого дупуся.

Римський поет Марціал, приятель Сенеки, писав: «Queae dedit os, culum non minus dabit» («Не борони вуст (os) і дупи (culum) не відмовляй»). Кажуть, що саме з цієї фрази походить вираз osculum.

У грецьких п’єсах герої найчастіше захоплюються жіночими дупцями, дуже рідко − персами і ніколи − статевими органами. У «Лізистраті» Арістофана спартанський посол волає: «Але дупця − диво!», а в «Мирі» Ксантіс каже: «Вже дівка викупана, дупецькі справи в порядку».

Впродовж двох сторіч завдяки атенцям (афінянам) анальна еротика трималася в моді по всій Греції, бо начебто була куди шляхетніша і навіть цнотливіша від ґенітальної.

В «Кентерберійських оповідках» кавалер прохає в панни поцілунку, і панна виставляє з вікна дупцю, яку він і цілує в потемках:

А ти мені набрид вже до оскоми;

Дай спати, хай беруть тебе чорти!..

В віконце виставила дупу,

Й Абессалом засліплений був рад

Її поцілувати в голий зад…

(переклад М. Стріхи).

Та після епохи античності для дупці настали невеселі часи. На противагу середньовіччю, яке віддавало перевагу жінкам з вузькими стегнами і струнким станом, в епоху Відродження воліли широкі стегна, міцну талію і товсту сідницю, але при цьому поцілунок у перса перейняв на себе усю сексуальність. Дупця відійшла на другий план. Принаймні у ХІХ ст. вона нічим не виділялась, світські дами намагалися підкреслити лише свої перса. Але вже у ХХ ст. дупця знову підняла своє реноме, особливо, коли з’явилися обтислі спіднички та джинси. І коли хтось озирається вслід гарній дівчині, то милується саме сідницею, бо, як сказав герой мого роману «Мальва Ланда», справжнє обличчя жінки – це її дупа. І сперечатися з цим важко.

Однак поцілунок в дупцю втратив свою шляхетність. Тепер, коли жінка каже: «Поцілуй мене в одне місце (можливі варіанти)!», то це чомусь означає те саме, що «Пішов ти…»

А шкода.

Епілог

Коли 21 квітня 1894 р. з нагоди Виставки крайової у Львові рушив Личаківською перший електричний трамвай, мала нагоду прославитися пані Скоробецька.

На звук трамваю, що піднімався вгору, вибігла компанія цікавих із шинку Лєрнера. І от пані Скоробецька, рознервована тим, що її чоловік, візник з Підвалля, може втратити зарібок через впровадження нових транспортних засобів, встругнула таке, що її навіки вкоренило в історію дільниці. «Неможлива до виконання пропозиція, ─ писав Франц Яворський, ─ яку пані Скоробецька учинила трамваєві в тій важливій для Личакова хвилі, була останнім виявом реакції на захист ідилічної місцевості, якій наступ міста відібрав усі ознаки незалежності».

Яворський не уточнив, в чому полягала та пропозиція, не розшифрував її також Іван Крип’якевич, переповідаючи за Яворським цей випадок. Довелося зануритися в тогочасні газети і з різних натяків відтворити історичну пропозицію. Отже, пані Скоробецька повернулася до трамваю задом, задерла спідницю і вигукнула:

─ На! Поцілюй мя в сраку!

Але трамвай, бадьоро дзеленькнувши, проторохтів повз личаківців, і так ото почалася нова епоха.

Підсумуйте за допомогою ШІ

Читайте «Репортер» у  Telegram та Instagram  – лише якісні новини та цікаві статті у вашому телефоні

СХОЖІ НОВИНИ
sanky
Прохасько
Максим Карпаш, проректор Університету Короля Данила новини Івано-Франківська
ОСТАННІ НОВИНИ
графіки погодинних вимкнень
На Прикарпатті 8 лютого діятимуть графіки погодинних вимкнень світла
загиблі 7 лютого
Підтвердилася загибель військових з Прикарпаття — Віктора Когуча й Віталія Матилишина
сьома 1
На Прикарпатті енергетика й ветерана Романа Сьому нагородили відзнакою РНБО
зсу
Львів`янин привласнив 3,8 млн грн виплат батька, поки той був у полоні - сину оголосили підозру
світло
На Франківщині застосували спеціальний графік аварійних вимкнень світла (СГАВ)
поранення
Коломиянку оштрафували на 850 грн за поранення зятя ножем
без тепла
Через російський обстріл Бурштин залишився без тепла й води
укд 3
Викладач франківського вишу відвідав Тиждень України 2026 у Вашингтоні (США) 
боєприпас 1
У Франківську піротехніки знешкодили застарілий боєприпас
світло
На Прикарпатті ввели графіки аварійних вимкнень світла
обстріл
На Франківщині внаслідок обстрілу пошкоджено 20 будинків і 6 домогосподарств
ракета
Внаслідок атаки рф у Галицькій та Рогатинській громадах пошкоджені господарства
Прокрутка до верху