У Франківську презентували переклад Мітча Калліна «Країна припливів»

Facebook
Telegram
X
WhatsApp
Книжка вийшла у видавництві «Вавилонська бібліотека» з перекладом філологині Наталі Гончар.

У четвер, 21 червня, у “Книгарні Є” відбулася зустріч-  презентація за участі перекладачки Наталі Гончар, ілюстраторки Богдани Давидюк і головного редактора видавництва Романа Малиновського.

«І складність, і шарм роботи в тому, що було завдання зберегти легкість, з якою героїня ставиться до життєвих обставин. Це все страшно і жахливо, але так як вона все через себе перепускає – то в неї все ок. Хоч водночас і треш», – розповідає перекладачка.

Читайте: Видавничий десант у Києві. Що видавці Франківська презентують Книжковому арсеналі

Наталя каже, що перекласти книжку запропонувала подруга – письменниця Катерина Бабкіна. Тоді була ідея, що Наталя перекладе, Катерина відредагує, а вийде книжка у видавництві «Факт». Переклад тривав рік, але за той час змінилися обставини і видавництво «Факт» закрилося.

«Переклад лежав у шухляді сім років, – говорить Наталя Гончар. – Ми зверталися у різні видавництва, але переклад був не на часі. І за два-три роки після того, як я звернулася до «Вавилонської бібліотеки», книжка таки вийшла».

 

Читайте: Засноване у Франківську видавництво «Вавилонська бібліотека» везе до Києва дві книжкові новинки

Головний редактор «Вавилонської бібліотеки» Роман Малиновський говорить, що дізнався про переклад у 2014 році:

«Тоді ми видавали мертвих письменників і нам ця книжка була справді не на часі. Вирішили лише тепер. Мітч Каллін – перший сучасний письменник, який виходить у «Вавилонській бібліотеці». Це наша 13 книжка, – каже Малиновський. – Нам було цікаво попрацювати з новим контентом, літературою, що твориться нині. Я прочитав кілька сторінок Наталчиного перекладу і відчув, наскільки це жива мова».

Ілюстраторка Дана Давидюк розповідає, що над ілюстраціями працювала півроку. Хоча, за її словами, можна було й два роки.

«Мені дуже хотілося передати лінії героїв, ландшафти, – говорить Дана. – Час не те, чим можна міряти цю роботу. Процес був цікавим і мені подобається результат. Текст страшний, тому зіпсувати його було нереально. Наскільки моя ніжна душа могла вичавити з себе треш, я це зробила».

Це перша книжка «Вавилонської бібліотеки», що вийшла з віковим обмеженням 18+

Читайте «Репортер» у Telegram – лише якісні новини та цікаві статті у вашому телефоні
Підсумуйте за допомогою ШІ

Текст, який ви щойно прочитали — це результат довіри наших читачів. Кожен донат допомагає «Репортеру» писати про те, чим живуть Івано-Франківськ та область.
Інвестуйте в правду!

СХОЖІ НОВИНИ

Якщо шукаєте дієвої реклами, звертайтеся на reklama@report.if.ua. Умови й деталі завжди є – тут.

тетар
Довженко
Чефест
ОСТАННІ НОВИНИ
проміле
У Франківську зупинили п’яного водія без прав
741409449_3645593798914017_1053825144295632113_n
Прокуратура через суд вимагає повернути землю біля Німецького озера у Франківську, яку міськрада віддала під бізнес
весілля Печеніжин_34
Любов не має віку. У Печеніжині одружилися переселенці з Херсонщини
НМТ
НМТ 2026: 64 випускники Франківської громади склали тести на 200 балів
водійські права
В Україні змінили терміни дії водійських посвідчень
шахраї
На Прикарпатті люди втратили майже 250 тисяч гривень
sud_1
У Галичі засудили чоловіка за систематичне зґвалтування малолітньої доньки
Львів ТЦК_1
У Львові група людей перекинула та пошкодила авто ТЦК
дизель_2
Ефективність повітряного охолодження в дизелях
наркодилери_5
На Прикарпатті затримали подружжя наркодилерів
бізнес військового 1
У Перегінському запрацював тренажерний зал, який відкрила дружина військового за грантові кошти
втрати ворога
Літак, танки та 1310 військових: втрати російської армії за добу
Прокрутка до верху