Свято ручної роботи. Як франківець Володимир Гарматюк робить великодні райця (ФОТО)

Facebook
Telegram
X
WhatsApp
Традиція навесні прикрашати яйця старіша за Великдень. Є писанки, крашанки, дряпанки, а є й зовсім оригінальні вироби. Франківець Володимир Гарматюк робить райця з картону та кольорового паперу. Десь за п’ять років зробив уже кілька десятків.

Минулого тижня у Палаці Потоцьких Гарматюк зробив виставку своїх великод­ніх виробів, пише Репортер.

– Володимире, ви – журналіст, фотограф, перекладач, зараз працюєте у пресслужбі Прикарпатського університету. Але останнім часом в інформаційному просторі найбільше матеріалів про ваші вироби з паперу. Ви завжди любили рукоділля?

– Так, з дитинства. Як і багато моїх однолітків, захоплювався книжками про піратів, моря, пригодницьку фантастику. Тоді мене захопили вітрильники, я робив їх власноруч. Навіть грався ними, поки батьків не було вдома: запускав у ванні, підпалював. Ескізи знаходив у різних журналах, додатках до «Юного техніка».

Пізніше, в університеті, це відійшло на другий план. Але несподівано знову виникло десь у 2014 році. У школі, де вчиться моя донька, батьків попросили допомогти організувати різдвяне свято. Я зробив одну різдвяну зірку, другу, так воно й закрутилося. Люди почали просити зробити зірку на замовлення.

– А як з’явилися яйця?

– Одна з зірок була дуже пізно замовлена, тож і пізно зроблена. Якось так затягнулося, майже під Великдень. Це вже якось не пасувало. Я подумав: є ще один символ – яйце, можна спробувати зробити цю форму. Так і почалося. Тепер уже діло ускладнилося, я почав використовувати різні матеріали, цікаві візерунки. Спершу райця були двоколірні: сірувато-жовті чи сріблясто-золотисті. А потім став більше використовувати кольоровий папір.

– Чому така назва – райця?

– Є казка «Яйце-Райце». У мене не було мети їх якось назвати, я казав просто – «великодні яйця». Вже коли їх стало більше й довелося робити портфоліо, треба було придумати назву. От це слово й вигулькнуло. Писанкою і крашанкою не назвеш – бо назва походить від методу виготовлення. Важко було зрозуміти, що це за стиль. Ніби квілінг, але є й інші елементи. Тому райце – оптимально.

Але яйця мають окремі назви. Деколи це одне слово, деколи фраза з поезії. Звертався до авторів, просив дозволу – дозволяли. На яйці, яке я подарував дружині, зображені соняхи. Я його назвав «Вінсент», тут асоціація зрозуміла. Це все – на асоціативному рівні.

– Для вас це мистецтво чи якийсь духовний процес перед Великоднем?

– Скоріше, мистецтво. Хоч, можливо, підсвідомо щось мною керує, штовхає. Питання духовності, віри, релігії – дуже делікатні. Якщо відверто, писанка не є християнським символом. Це вже потім її адаптували до християнської символіки, прийняли те, що було тисячоліттями до цього.

Звичайно, кожен творчий процес має осердя, звідкись воно береться. Я не можу пояснити, звідки і як. Зрозуміло, я не роблю яйця як конвеєр – пластмасові штамповки.

– Ви робите райця лише у великод­ній час?

– Зазвичай перед Великоднем, бо сезон. Буває, що і після: ще якісь ідеї були, тож хочеться зробити за гарячими слідами. А одне «механічне» яйце я робив десь влітку – захопився стилем стімпанк.

– Як виглядає процес?

– Спочатку треба знайти папір пот­рібної щільності й твердості. Це гофрований картон, звичайні коробки – від піци, для посилок. Тоді нарізаю його на смужки. Я вибрав товщину 1,5 см: більше було б загрубе, а менше – завузьке. Картон фарбую одразу, бо якщо малювати його потім, то можна вимастити. Використовую нарізаний кольоровий папір, шнури, шматки тканини, мішка. І ще щось, якщо потрібно: колючки від акації, металеві елементи, пацьорки.

Перед тим малюю ескіз. Він переважно чорно-білий – просто накидаю олівцем. А далі думаю, якими кольорами передати малюнок. Інколи просто знаю, що це яйце повинно мати такі кольори. Буває, є спокуса потім зробити такий самий ескіз з іншими кольорами, але я не хочу повторювати малюнок, міняти закладений колір.

Спочатку формується зовнішня оболонка яйця. Далі наповнюється змістом, відповідно до малюнка, ідеї. Потім ­склеюю. До яйця з металевих елементів використовую сильний клей, звичайний ПВА не підійде.

– Ідеї берете з традиційних писанок?

– І з традиційних теж. Я тримаюся цієї землі, свого коріння. У нас були свої символи, традиційні візерунки, орнаменти. Хочеться їх зберегти, навіть трохи видозмінивши. Особливо надихають космацькі писанки. У дитинстві дідусь завжди купував на Великдень кілька нових і приносив нам. Бабуся вишивала скатерті, сорочки, серветки, мама теж. Це також надихає. Я бачив ці кольори, навіть сам колись пробував вишивати. А також музика, твори, якісь фрази. Навіть у природі видно геометричні повторювані фігури, наприклад, суцвіття капусти. Це просто треба побачити.

– Що робите з готовими виробами?

– У мене є кілька своїх. Наприклад, яйце «Шутка», там зображена імітація вербових котиків. Але переважно дарую. Деякі робив на замовлення, на подарунки, як за кордон, так і по Україні.

Кожен власник може бути спокійний, що вони унікальні, принаймні я нікому не зроблю друге таке саме. Навіть якщо є серія схожих, то певні елементи все одно відрізняються, малюнок трохи інший.

– Крім зірок і раєць, ще щось робите?

– Десь рік тому захопився створенням світильників ручної роботи. Наштовхнув на це все той же стімпанк. Ідея – переробити на світильник те, що ним бути не може.

Наприклад, знайшли стару драбину, на ній гарно збереглися металеві елементи. Вона класно виглядала: грубий, чорний метал. Я побачив це, зразу подумав, що вона може стати світильником. Замість перекладин – довгі лампи.

Також зробив світильники з будильника, старих радіоприймачів, поламаного скейтборда, з дверцят від духовки. Світильник з праски зараз прикрашає інтер’єр «Ростерії кави». А ще одна лампа є в чарочній «Артур Бернс».

Механічної обробки там небагато. Як дуже щось складне, то звертаюся до токарів, але зазвичай це все – ручна робота.

– Чи плануєте якусь фотовиставку чи книгу?

– Фотовиставки наразі не передбачається, свої поезії теж поки видавати не планую. Є велике бажання видати перекладену книгу, але поки не бачу, як його втілити.

Я перекладав твори Галини Посвятовської, польської поетки. З ними я познайомився ще в університеті, коли у нас викладали аспіранти з Польщі. У неї дуже трагічна доля.

Її автобіографічну повість видала «Лілея НВ», через два роки вийшло кілька її оповідань – за підтримки польського консульства. Ще є великий пласт її пое­зій, хотілося б їх видати. Але в Україні я не знайшов зацікавлених видавництв, а в Польщі цей процес дуже складний, і я з ним недостатньо добре знайомий.

Авторка: Ольга Романська
Підсумуйте за допомогою ШІ

Якщо шукаєте дієвої реклами, звертайтеся на reklama@report.if.ua. Умови й деталі завжди є – тут.

СХОЖІ НОВИНИ
зниклі безвісти 23
Міми (13)
Емоція_10
ОСТАННІ НОВИНИ
рятувальники турист (1)
Рятувальники допомогли 32-річному чернівчанину, який травмувався в Карпатах
київ атака 24 травня (3)
Уночі росіяни атакували Україну 600 дронами та майже сотнею ракет
вистава ініціатива галичина (3)
Франківські актори та волонтери зібрали 22 тис грн на дрони
київ атака 24 травня (6)
Росія вдарила по Києву балістикою і БпЛА: є влучання в багатоповерхіки, 1 загиблий і 21 поранених
фартушинський 2
У ДТП загинув ветеран з Делятина Володимир Фартушинський
зниклі безвісти 23
Понад 900 портретів і звернення. У Франківську на акцію зібралися рідні зниклих безвісти
Екскурсія_3_facebook_event_cover
Франківців запрошують на дві безкоштовні екскурсії про історію міста
сонце
До 26° тепла: якою буде погода на Прикарпатті 24 травня
читацький рейв-іф6351
У Франківську пройшов «Читацький рейв» (ФОТО)
травмувалася
На Надвірнянщині легковик в’їхав у припаркований мікроавтобус — травмувалася пасажирка
трактор
У Солотвинській громаді перекинувся трактор - загинув водій
Міми (13)
На стометрівці у Франківську показують перформанс про українських воїнів крізь віки
Прокрутка до верху