Галина Баранкевич: “Моя лемківська родина була вивезена товарняком на Луганщину”

Facebook
Telegram
X
WhatsApp
Виконавиця головної ролі у культовій виставі “Солодка Даруся” — актриса Івано-Франківського облмуздрамтеатру Галина Баранкевич — розповіла про свій проект “Легенда святого Різдва”, а також про історію своєї родини. 

“Легенда святого Різдва” — це спроба адаптувати старовинні різдвяні традиції для сучасної аудиторії, зберігаючи і сенс традицій, і їх атмосферу. Це не перший авторський проект заслуженої артистки України Галини Баранкевич на сцені рідного театру. До того ж Галина — чудова співачка. На рідній франківській сцені вона грає ще зі студентських років (2006-го багатьох вразила у виставі “Маруся Чурай” за Ліною Костенко).

Але, без перебільшення, велику, всеукраїнську славу актрисі принесла головна роль у “Солодкій Дарусі” режисера Ростислава Держипільського за мотивами роману Марії Матіос. Сьогодні в репертуарі Галини Баранкевич багато різножанрових вистав: “Енеїда”, “Нація”, “Слава Героям”, “Гамлет”. Тим часом актриса прагне й певною мірою автономного творчого руху, пише “Репортер” з посиланням на DT.UA. 

Усі фото: dramteatr.if.ua

— Пісня — і є той світ, що паралельний моєму акторству, — розповідає Галина Баранкевич. — Так, я актриса, обожнюю театр. Але спів — моя душа, сутність, сповідь. Це те, що роблю з дитинства. Те, без чого, я думаю, і моя театральна творчість не могла б бути повною.

Відповідно, такі проекти — не просто ідеї, це — пережите і наболіле.

Якщо говорити про музичну феєрію “Легенда святого Різдва” — то ця тема непокоїла мене років три. Відколи в наше життя стали дуже стрімко й активно вкорінюватися свята інших країн. І мене все більше спантеличувало й засмучувало: як це так? У кого в кого, а в українців є вдосталь свят, фольклору, традицій і пісень, щоб святкувати будь-що і будь-коли.

Але, мабуть, усе-таки щось стає застарілим і нецікавим, а в багатьох регіонах нашої країни — взагалі залишається невідомим.

Отже, щось треба подавати на новий лад, шукати нові грані, як, зокрема, і сталося в нашому різдвяному проекті.

Читайте: Франківська акторка Галина Баранкевич – людина тижня за версією «Репортера»

Чому “нашому”? Тому що мені серед своїх колег пощастило знайти однодумців. Це, зокрема, сценарист Таїсія Люта, актриса й асистент Тетяна Гірник, художник Володимир Плазинський, багато важила довіра і підтримка мого вчителя — режисера Ростислава Держипільського. А також багатьох людей, котрим моя ідея стала такою ж потрібною і цінною.

— Не так давно ви реалізували проект “Вигнані з раю”… 

— Що стосується драми-концерту “Вигнані з раю”, то особисто для мене це є данина великої шани й поваги всім тим, хто застав і пережив страшні часи виселення. Моя лемківська родина, що спершу була вивезена товарняком на Луганщину, а вже потім — на Західну Україну, попри все зуміла зберегти сімейні цінності, традиції і особливе відчуття гумору. Моя бабуся Ганна Дзюбинська, яка була другою дитиною серед дев’ятьох дітей, грала в самодіяльному театрі, чудово танцювала і співала.

Тобто те, за що я беруся у творчості, має торкатися моєї душі й викликати особливі емоції.

— У чому специфіка різдвяного проекту, що тут “уперше” — у музичному та сценічному планах? Наскільки така вічна тема, як Різдво, може дарувати певні світоглядні та художні відкриття, і якщо дарує — то які саме ?

— Справді, що ще такого можна придумати на Різдво? Що нового? Але вже третій рік поспіль це дійство зовсім не схоже на попередні.  Я сама для себе відкриваю різні нові аспекти цього дивовижного свята.  Цьогоріч у нас дійство про милосердя і прощення. Дійство про пісок часу. Час плине, а що доброго й корисного встигаємо ми зробити за відведений нам час?

Читайте: Галина Баранкевич запрошує франківців на святковий концерт «Легенда святого Різдва»

Піскова анімація — наче мультик, і неймовірно трепетні легенди дадуть зрозуміти, що народження Христа — це щось набагато глибинніше за традиційне Різдво. Це народження нових світлих думок, вчинків. Це вміння прощати, співчувати, допомогти, підтримати, любити, незважаючи ні на що.

Ну і, зрозуміло, найголовніше — атмосфера, коляда. Важливе завдання “Легенди святого Різдва” — пошук старовинних, маловідомих і створення нових сучасних колядок, які звучатимуть у різних жанрах.

— Вивчати і шукати лемківські пісні я почала порівняно недавно. Але вже за цей період, поки записувала альбом “Вигнані з раю”, переслухавши дуже багато різноманітних творів, зрозуміла, якою багатогранною була і є етнографічна група лемки.

Їхні пісні різнобарвні і не схожі одна на одну. Причому вони надзвичайно мелодійні — чи то пісня лірична, чи жартівлива, чи навіть вона про війну.

— Пісня “Ой верше мій, верше” — одна з найвідоміших лемківських пісень. Знаю, що належить вона до циклу весільних творів. Але після вигнання лемків з рідних земель стала для них (і не тільки) символом туги за рідною домівкою.  Тому, якщо братися за виконання таких пісень, їх потрібно виконувати з особливими щирістю та розумінням.  На мою думку, в цьому й полягає успіх їх звучання.

Якщо говорити про Квітку Цісик, то всі ми зачаровуємось її особливим і таким упізнаваним тембром, умінням виконувати українські пісні тихо, з трепетом, без зайвої надривності. Особливість виконання лемків — тихий, душевний спів.

І я намагаюся робити те саме. Брала до роботи лише ті твори, які розумію і в яких звучав би не так мій голос, як моя душа.

— Недавно ваш театр 220-й раз зіграв “Солодку Дарусю” Марії Матіос. Чи відчуваєте ви внутрішні зміни у своїй німій героїні за 10 років життя вистави ?

— Відчуваю, що в Дарусі справді багато що змінилося за 10 років. Хоча так само багато моментів залишаються стабільними і, як на мене, незмінними… Наприклад, кружляння Дарусі і те моє внутрішнє, з чим кружляю навколо себе.

Як навчала Наталя Половинка, і я це собі запам’ятала раз і назавжди: кожен крок у цьому “крутінні” — це весь час вхід у щось нове й незвідане, огляд світу навколо себе.

Саме в такому, досить незвичному й навіть дитячому, фізичному стані моя Даруся йде по житті і бачить світ навколо себе.

А змінилася моя Даруся, а краще сказати б — наповнилася, вже більше життєвим досвідом. Багато було пройдено й пережито за ці 10 років. Особливо болючі і важкі моменти завжди лишають слід у моїх драматичних героїнях.

— Розкажіть про свій шлях до великої сцени: це щаслива випадковість чи усвідомлена мета?

— Мені з дитячих років подобалося бути на сцені. Дуже ціную ці роки, досвід і цю творчу дорогу, бо вона моя: вистраждана і проплакана.

Хоча не можу не сказати, що не було певних везінь. Як же без них. Але й везіння були вистраждані. Якщо взяти до уваги, що мені пощастило ще на третьому курсі зіграти роль Марусі у виставі “Маруся Чурай” Ліни Костенко, режисером якої виступив Євген Курман, то так — це справді, на перший погляд, був театральний успіх. Але якщо згадати, які були ті три місяці репетицій… Я — третьокурсниця, мені 18 років, акторського досвіду як такого немає (навіть у світло на сцені я не вміла правильно стати), життєвого — тим більше, травма спини, повна емоційна й фізична виснаженість, спустошення. Це як екзамен на виживання.

Я кілька разів хотіла відмовитися від ролі, але моя мама сказала, що не можна залишати справу напівдорозі: треба йти до кінця, з останніх сил. Тоді ці слова дуже допомогли мені. І я для себе зрозуміла, що все значне у цьому житті — чи то з везінням, чи без нього — приходить до мене лише через працю, і часто — через біль.

— Яким було ваше близьке коло в дитинстві, в юності, хто найбільше вплинув на формування, на вибір?

— Я жила, вчилась і розвивалася як звичайна дитина. Хоча все це відбувалося під пильним наглядом батьків, які дуже дбали і про нашу з сестрою освіту, обравши для нас спеціалізовану школу з поглибленим вивченням німецької мови, і про наш “вільний” час, а точніше — його відсутність.

З дитинства наш графік був щільний. Спершу школа, потім музична школа, гімнастика, різноманітні гуртки та додаткові заняття.

Читайте: Франківчанки Баранкевич, Олексин та Лончина знялися у кліпі-веснянці (ВІДЕО)

Але вибору професії батьки нам не нав’язували. В той момент і я, і моя сестра, що зараз учителює, мали змогу обирати самі. Батьки лише трохи підказували. Я ж дуже хотіла співати. Але батько сказав, що мій вибір має бути більш серйозним і більш стабільним. Чесно кажучи, саме так і з’явилось у моєму житті акторство.

— Якщо згадувати афоризми великих про мистецтво сцени або якщо вигадати щось своє, то якими будуть найточніші слова про театр?

— Мені подобається вислів Віктора Гюго: “У кожної людини під капелюхом свій театр”.

У багатьох акторів, режисерів і так само глядачів своє розуміння театру, свої смаки та вподобання. Головне — щоб усі мали можливість вибору і знайшли “свій театр”.

Читайте «Репортер» у Telegram – лише якісні новини та цікаві статті у вашому телефоні

Підсумуйте за допомогою ШІ

Читайте «Репортер» у  Telegram та Instagram  – лише якісні новини та цікаві статті у вашому телефоні

СХОЖІ НОВИНИ
teatr (2)
Кераміка братів Міленко
садиба
ОСТАННІ НОВИНИ
629184312_1256366543343088_7763119379455528089_n
Минулої доби втрати російських загарбників склали 1040 осіб
графіки погодинних вимкнень
На Прикарпатті 8 лютого діятимуть графіки погодинних вимкнень світла
загиблі 7 лютого
Підтвердилася загибель військових з Прикарпаття — Віктора Когуча й Віталія Матилишина
сьома 1
На Прикарпатті енергетика й ветерана Романа Сьому нагородили відзнакою РНБО
зсу
Львів`янин привласнив 3,8 млн грн виплат батька, поки той був у полоні - сину оголосили підозру
світло
На Франківщині застосували спеціальний графік аварійних вимкнень світла (СГАВ)
поранення
Коломиянку оштрафували на 850 грн за поранення зятя ножем
без тепла
Через російський обстріл Бурштин залишився без тепла й води
укд 3
Викладач франківського вишу відвідав Тиждень України 2026 у Вашингтоні (США) 
боєприпас 1
У Франківську піротехніки знешкодили застарілий боєприпас
світло
На Прикарпатті ввели графіки аварійних вимкнень світла
обстріл
На Франківщині внаслідок обстрілу пошкоджено 20 будинків і 6 домогосподарств
Прокрутка до верху