Без категорії

Російська мова в Україні

Google+ Pinterest LinkedIn Tumblr

Міністерство закордонних справ Російської Федерації заявило про утиски та гоніння російської мови в Україні. Російські дипломати переконані, що «дерусифікація» закинула населення України на 67-е місце у світі за грамотністю.Кореспонденти газети «Репортер» звернулися до відомих українських політиків та політологів з проханням прокоментувати заяву МЗС РФ і відповісти на ряд запитань:• 1. Наскільки необхідне українцям вивчення російської мови та літератури?• 2. Чи справді російська мова зазнає утисків в Україні?• 3. Чи впливає на грамотність українців переведення вищої освіти на українську мову, а також зменшення імпорту російської книги? 

 

Олег Тягнибок, голова ВО «Свобода»:

«1. Це справа кожної людини – наскільки вона хоче для себе і для своїх дітей забезпечити знання різних мов та літератур. Росія зараз знаходиться в стані холодної війни з Україною, відповідно веде наступальну політику, перегинає палицю. Але проблема наша не в тому, що Росія наступає, а в тому, що Україна не здатна боронитись.

2. Ні, не зазнає. Це абсурд.

3. Звичайно, але не збільшення російської книги, а зменшення кількості української книги і неможливість для українського читача вибрати книжку тією мовою, якою він говорить.

Щодо вищої освіти, як можна викладати іноземною мовою? Чи можна вищу освіту, скажімо, у Франції перевести на німецьку мову викладання чи в Британії – на іспанську? Уся вища освіта в Україні має вестися виключно державною мовою. Більше того, викладачів української мови треба стимулювати матеріально і виплачувати їм зарплатню в три рази вищу, ніж іншим».

Михайло Стула, перший секретар Івано-Франківського обкому Компартії України:

«1. Українцям необхідне вивчення російської культури і мови, як і англійської, французької та німецької. Можливо, навіть російську мову потрібно більше вивчати, ніж інші, адже всі слов’янські народи колись спілкувалися між собою російською мовою.

2. Гадаю, що утиск російської мови є навіть в Івано-Франківську. Якщо раніше в нашому місті було кілька російських шкіл, то сьогодні немає жодної. Те саме маємо і з Калушем, де теж не залишилося російських шкіл. Хоча раніше їх тут було три. Я думаю, ми не повинні піднімати це питання, а просто розумно до нього підходити. Через два-три покоління воно вирішиться саме по собі. А сьогодні потрібно дозволяти людям навчатись рідною мовою, якою говорять їхні батьки, адже на території України проживає багато етнічних росіян. Це поступовий процес.

3. Заборона будь-якої мови впливає на грамотність. Важко спілкуватися з людьми, які не володіють російською чи англійською мовами. Поезія Пушкіна і Єсеніна ніколи не буде звучати українською мовою так, як мовою оригіналу. Аналогічно вірші Лесі Українки, Тараса Шевченка та Івана Франка багато втрачають від перекладу російською. Вчора я був на зустрічі з представниками НАТО у Львові. Всі дипломати виступали лише англійською, навіть без перекладача на українську мову. Зрозуміло, якщо будемо далі рухатись у цьому напрямку, то не буде ні української, ні російської, а перейдемо поступово на англійську мову».

Ігор Зварич, народний депутат України V скликання:

1. «Безумовно, вивчення російської мови потрібне хоча б тому, що Росія – це великий ринок, який вимагає знання мови торгового партнера. Так цю проблему розглядаю не лише я, але й громадяни Німеччини та інших держав світу. Це одна із мов, які є найбільш вживаними поряд з англійською. Російську класичну літературу треба вивчати на рівні з американською класикою та іншими літературами, які визнані усім світом.

2. Я так не вважаю, але є ті, хто безпосередньо послуговується російською мовою. Якщо такі думки є, їх потрібно розглядати за принципами цивілізованого підходу.

3. Що означає переведення? Можливо, навпаки? Значний пласт російської культури – український за своїм етнічним походженням. Це стосується не лише минулого. Подивіться зараз на співаків, кіноакторів. Це значною мірою вихідці з України, і не лише з російськомовних територій. Це зовсім не впливає на грамотність людей. Польща, для прикладу, послуговується виключно польською мовою, але ж це не означає, що поляки менш грамотні, ніж росіяни. Такі заяви на адресу українців є навіть образливими.