Класика говорить українською

Facebook
Telegram
X
WhatsApp

В Івано-Франківську створили перший в Україні громадсько-перекладацький проект «Вавилонська бібліотека». Відтепер найкращі твори світової класики будуть перекладені та видані українською мовою.

DSCN5933
Фото Лілії Гоголь

Проект має трьох співкураторів. Це відомі франківці: директор Благодійної фундації Короля Юрія Віктор Кімакович, меценат і громадський діяч Віктор Вінтоняк, активіст міжнародних культурних проектів Роман Малиновський.

Ідея створення «Вавилонської бібліо­теки» виникла ще у травні минулого року. А вже цьогоріч, якраз у переддень львівського Форуму видавців, який відбувся 11-14 вересня, вийшла перша книга проекту – «Бойня номер п’ять» Курта Воннегута. До речі, вона увійшла у 20 кращих на Форумі видавців.

«Дуже багато творів світової літератури вже давно перекладені українською мовою, але як книжки ніколи не виходили, – каже Роман Малиновський. – Чимало з них друкувалися на сторінках журналу «Всесвіт». Але вмістити великий текст в одному номері неможливо, тому виходив такий собі «роман з продовженням». Так добре читати детективи, але не філософську літературу чи серйозні інтелектуальні романи. І от у рамках цього проекту ми придумали, що будемо збирати найкращі тексти й видавати їх уперше в Україні як повноцінні книжки».

За словами Малиновського, вибирати є з чого, адже це сотні творів Нобелівських лауреатів, лауреатів японської премії Акутагави чи європейської – Букерівської премії. І є вже готові переклади – з того ж журналу «Всесвіт».

«Чому важливо це робити? Бо не може будь-яка культура претендувати на повноцінний світовий діалог, якщо найважливіші літературні чи філософські світові твори не є локалізовані, – пояснює Роман Малиновський. – Це певний бар’єр. І саме цим проектом ми намагаємося його переступити».

До речі, аби придбати права на твір Воннеґута, франківці мусили вести переговори з його представниками у Нью-Йорку. Отримали дозвіл, підписали контракт, тепер мають ексклюзивне право на переклад і видання твору українською мовою на п’ять років.

Видання книги підтримав також і відділ преси, освіти та культури посольства США в Україні. Американці були задоволені результатом – перекладом Володимира та Лідії Дібров, ілюстраціями від Олі Марусин, якісним друком від видавництва «Старого Лева». Пообіцяли співпрацювати і надалі. До проекту з підтримкою долучилась міська рада.

«Ми вже подали заявку на підтримку українського видання Джозефа Геллера «Пастка 22», – каже Роман Малиновський. – Це буде одна з наступних книжок, її перекладатиме Олена Фешовець».

Мета проекту – не фінансовий заробіток, а рух перекладацького процесу в Україні.

«Це проект національного характеру, але створений в Івано-Франківську, – говорить Малиновський. – Ми про це завжди наголошуємо, бо нам важливо показати, що Франківськ – інтелектуальне місто».

Наступними книжками проекту також будуть «Уот» Семюеля Беккета і роман польського класика ХХ століття Вітольда Гомбровича «Порнографія».

Підсумуйте за допомогою ШІ

Читайте «Репортер» у  Telegram та Instagram  – лише якісні новини та цікаві статті у вашому телефоні

СХОЖІ НОВИНИ
освіта
світло
Юрій Прохасько
ОСТАННІ НОВИНИ
свічка
Прикарпаття втратило п'ятьох захисників – Романа Пігаря, Едуарда Богачука, Ігоря Молотковського, Василя Нестерука та Олега Горбунова
освіта
Троє вчених із Прикарпаття отримали звання Науковець року України
світло
Графіки вимкнення світла на Прикарпатті на 29 січня
Юрій Прохасько
«Століття пам’яті»: Юрій Прохасько у Франківську проведе лекцію про культуру пам’яті
гуцул
У Поляниці створили снігову скульптуру гуцула-музиканта
Сніг мороз, сніг зима
На Прикарпатті очікують сильні морози до –25°
порушення3
На Прикарпатті викрили екологічні порушення на понад 8 млн грн
отруєння
На Прикарпатті не зафіксували масових харчових отруєнь
маленькі магніти
Які маленькі магніти найкраще тримають вагу: неодимові чи феритові, і в чому різниця?
дзеркала
У Франківську встановлюють нові дорожні дзеркала
їдальня
У 80% шкільних їдалень, які перевірила Держпродспоживслужба на Прикарпатті минулого року, знайшли порушення
тіла загиблих (1)
В Україну повернули 1000 тіл, попередньо, українських військових
Прокрутка до верху