Люди

В Івано-Франківську презентують “Мистецтво війни”

Google+ Pinterest LinkedIn Tumblr

В Івано-Франківську у суботу, 25 липня, о 18.00 у громадському ресторані Urban Space 100 (Грушевського, 19) відбудеться презентація книги “Мистецтво війни”.

Трактат давньокитайського військового стратега Сунь-дзи, котрий, тим не менш, як ніколи актуальний для сучасної України, видало «Видавництво Старого Лева». Вперше ж з давнокитайської на українську мову книгу переклав Сергій Лесняк, директор компанії «RR Commodities» (Шанхай), викладач з міжнародного бізнесу Львівської бізнес-школи Українського католицького університету, історик філософії Сходу.

lesnyak

Сам Сергій Лесняк переконаний, що цей філософсько-стратегічний твір давньокитайського воєначальника й мислителя та викладені в ньому ідеї і поради стосуються не лише військового мистецтва, а й усієї діяльності людини, зокрема і в сфері бізнесу.

На думку ж  Мар’яни Савки, очільниці «Видавництва Старого Лева», книжка про мистецтво війни у мирний час є своєрідною метафорою, важливою для побудови бізнес-стратегії за філософським трактатом:

«Але зараз, коли в країні війна, така далека від мистецтва, метафора повертається до прямого значення, – каже Савка. – Тепер настанови Сунь-дзи хотілося би насамперед вкласти в голови наших політиків і військових горе-стратегів, генералів і командирів, усіх, для кого ця книга має стати настільною. Мудрі воїни отримані знання вміють правильно застосовувати в конкретних обставинах, бо, як заповідав Сунь-дзи, «виграшних стратегій ніколи не повторюють, їх пристосовують відповідно до нескінченно змінних ситуацій».

mystetstvo_vijny

А на погляд автора перекладу, жодних прямих вказівок, що робити в тому чи іншому конкретному випадку, у книзі читач не знайде:

«Це філософія, напрям думки. Основні принципи Сунь-дзи полягають у тому, аби більше використовувати методи психологічної війни, ніж методи прямої протидії, – говорить Сергій Лесняк. – Принцип, який мені найбільше подобається, можна умовно сформулювати так – у війні перемагають ще до її початку. Це означає, що ви повинні виграти війну психологічно, в голові вашого супротивника, щоб ваш ворог вже був приречений на поразку. З нього випливає принцип прихованих дій: воюють у прямий спосіб, а виграють війну – у непрямий. Інший принцип – ви завжди виграєте війну чи битву, якщо знаєте самого себе та супротивника на всі 100%, тоді набагато легше буде отримати бажаний результат. Здається, все дуже просто, але з іншого боку, ми про це часто забуваємо».

За словами Сергія Лесняка, процес перекладу «Мистецтва війни» з давньокитайської був доволі складний:

«Буду відвертим, самотужки книгу було б перекласти дуже тяжко. Я мав наставників, асистентів-китайців, з якими постійно радився. Ми намагалися зрозуміти текст, переклали дуже багато матеріалу, «обсмоктували» кожен ієрогліф. Процес зайняв близько двох років. Для мене це був дивовижний досвід вивчення Китаю».

Донат
Читайте «Репортер» у  Telegram та Instagram  – лише якісні новини та цікаві статті у вашому телефоні
 

Comments are closed.