Історія

Уродженці Станиславовова. Степан Масляк – українсь­кий поет, перекладач, музи­ко­знавець

Google+ Pinterest LinkedIn Tumblr

Степан Масляк (1895-1960) – українсь­кий поет, перекладач, музи­ко­знавець.

Народився 19 листопада 1895 року в Станиславові. Його батько Володимир Масляк – український письменник, сатирик, перекладач.

Степан Масляк, новини Івано-ФранківськСтепан у 1912 році з відзнакою закінчив Бучацьку державну гімназію. Його однокласником був Іван Балюк – у майбутньому поет, громадський діяч, четар Легіону Українських січових стрільців.

У 1915-1916 роках Степан Масляк служив у австрійській армії. Брав участь у визвольних змаганнях.

Відтак Степан навчається на філософському факультеті Українського таємного університету у Львові та водночас – на педагогічному відділенні консерваторії.

Читайте також: Уродженці Станиславова. Артур Кольник – художник, графік, ілюстратор

Рятуючись від переслідувань польської поліції, у 1924 році Масляк емігрував до Чехії. В 1928 році у Празі закінчив Український вищий педагогічний інститут імені Михайла Драгоманова, здобув там ступінь доктора музикознавства.

Відтак працював учителем.

Був членом літературного об’єднання «Гроно». У 1920-х публікував свої твори в журналах «Вікна», «Нова культура», «Нові шляхи».

1945 року повернувся до Львова. З грудня 1946 по 1960 рік працював у Львівському університеті імені Івана Франка. Був старшим викладачем чеської та словацької літератур, польської, словацької і чеської мов, заступником декана філологічного факультету.

Степан Масляк починав як поет. Його поезії переважно революційно-агітаційного, громадського звучання.

У поемах «Іздці» (1915), «Пролом» (1934) виявив схильність до політичної сатири. У 1955 році Степан Масляк написав повість «Будинок здоров’я» про долю інтелігенції в Галичині, окупованій буржуазною Польщею. Крім того, досліджував творчість чеських письменників Ярослава Гашека, Івана Ольбрахта.

Степан Масляк – автор понад 15 лібрето до опер, серед яких – «Русалка» Антоніна Дворжака, «Весілля Фігаро» Вольфганга Амадея Моцарта, «Ромео і Джульєтта» Шарля Гуно.

Читайте в Репортері: Уродженці Станиславова. Антін Баландюк – композитор, січовий стрілець, воїн УГА

Був редактором підручника польської мови для середньої школи.

Крім того, Масляк перекладав на польську мову твори українських поетів Павла Тичини, Максима Рильського, Наталії Забіли, а також російських – Самуїла Маршака, Олексія Суркова та інших.

Багато перекладав з польської, чеської та інших мов. Найвагомішими його перекладами з чеської є романи – Ярослава Гашека «Пригоди бравого вояка Швейка» та Івана Ольбрахта «Микола Шугай, розбійник».

Помер Степан Масляк 8 грудня 1960 року у Львові. Похований на Личаківському цвинтарі.

Автор: Роман Діда

Інформація зібрана з різних джерел

Донат
Читайте «Репортер» у  Telegram та Instagram  – лише якісні новини та цікаві статті у вашому телефоні
 

Comments are closed.