Газета Погляд

Максим Карпаш: Навіщо вчити англійську

Google+ Pinterest LinkedIn Tumblr
Поштовхом до цієї колонки стала множина подій і розмов у професійному та особистому житті. Восьмирічна донька частенько питає мене, про що співається у пісні по радіо в машині, а дворічний син, слухаючи дитячі пісеньки англійською, основні кольори вивчив саме цією мовою, чим вводить в ступор «колег» – однолітків під час гри у дворі.

Так, ми з дружиною навмисно вводимо своїх дітей в англомовне середовище без шкоди україномовному. Причин цьому багато, але ключова – максимально спростити для дітей вивчення англійської в майбутньому, пише Максим Карпаш у Репортері.

Максим Карпаш

Інший яскравий спогад пов’язаний з моїм відрядженням до В’єтнаму в далекому 2005 році. Тоді це була вкрай бідна країна із сильними комуністичними порядками. Гуляючи Ханоєм, ми бачили, як ввечері порожніли зазвичай дуже людні вулиці. Місцеві пояснювали, що на національних телеканалах вечорами транслюють уроки англійської, тож глядачі усіх вікових категорій сидять перед екранами з зошитами. Відтоді зростання економіки цієї країни жодного року не було меншим за 5 %, а останні три роки – понад 7 %.

Крім очевидних позитивів від масового володіння мовою міжнародного спілкування – таких, як відкритість ринків, легкість ведення бізнесу, підвищення інвестиційної привабливості та ще багато чого – це відкриває просто фантастичні можливості для молоді. Причому як всередині країни, так і за її межами. Украї­ні ніколи не стати частиною прогресивного світу, допоки критична маса її громадян не заговорить англійською.

Отже, вертаючись до середовища, ми стараємось його для себе та дітей створювати навмисне, особливо враховуючи фактичну неможливість закордонних поїздок під час карантину. На побутовому рівні знання анг­лійської дає кілька дуже приємних,хоч і неочевидних переваг.

Читайте – Максим Карпаш: Тренди, який нема

Читання класних книг в оригіналі. На переклад і видання добрих книг українською часто треба довго чекати, якщо це взагалі відбувається. Наприклад, досі не видана українською книжки Барака Обами «Мрії від мого батька» та «Зухвалість надії», а «Силу звички» Чарльза Дахіґґа я прочитав за півтора року до появи української версії.

Таємне спілкування. Інколи з дружиною ми можемо перекинутись між собою кількома реченнями англійською, щоб не зрозуміли діти чи інші люди. Це зручно й весело, в усіх одразу з’являється прямо мисливський інтерес до теми, обговореної англійською. До речі, з дітьми це, напевно, скоро закінчиться.

Замовлення товарів з­-за кордоном. Це завжди гарантована якість та відсутність проблем з розмірами, і це дешевше, ніж в Україні, навіть з урахуванням вартості доставки.

Організація власних закордонних поїздок. Так, я отримав певний досвід подорожування, виконуючи професійні обов’язки, але знання мови у мандрівках є ключовим. Ви просто отримуєте доступ до значно більшого обсягу інформації та можливостей, які дозволять розширити гаму вражень і… зменшити витрати.

Максим Карпаш: Передчуття землетрусу в освіті

Створення правильної моделі для власних дітей. Маючи англомовних батьків, вони не потребують додаткової аргументації для лінгвістичної підготовки. Вони просто знають, що цього треба навчитись.

Наступного разу я дозволю собі надати прості поради – як вчити англійську із задоволенням.

Максим Карпаш, професор ІФНТУНГ
Читайте «Репортер» у Telegram – лише якісні новини та цікаві статті у вашому телефоні

Comments are closed.