«Дідо Иванчік» буде першою унікальною аудіокнигою, начитаною гуцульським діалектом. Реалізовує проект команда «Арт-Лабораторії Кораллі» за підтримки Українського культурного фонду.
За словами польського письменника Станіслава Вінценза, цей твір є «пам’ятником старої мови, якому немає рівного».
В час зародження нової української культури важливим є сучасний погляд на біографії видатних українських діячів, твори української літератури, зокрема, фольклору.
Наприклад, Петро Шекерик-Донників, як письменник відомий неширокому колу читачів. Проте, він, як корінний син гір, добре володів гуцульською вимовою, умів її вдало передати українським правописом.
Останній і найбільший літературний твір Петра Шекерика-Донникового «Дідо Иванчік». Це унікальна повість, яка є корінням живої традиційної культури. Цей твір можна наректи останнім відлунням гуцульської старовини, не зачепленої елементами цивілізації. Кожен епізод твору відтворює духовний і матеріальний світ горян давніх часів і аж до ХХ століття.
Роман «Дідо Иванчік» – це автобіографічний твір, який відображає постійну боротьбу людини і природи, злих і добрих сил, врешті-решт, зіткнення двох релігій – язичництва і християнства.
Оскільки твір написаний давньою гуцульською мовою. Багато маловідомих і рідковживаних слів відходять у небуття. Складені словники й можуть зберегти їхнє значення, проте збереження звучання й правильної вимови їм не під силу.
Поряд з повноцінною аудіокнигою планується виробництво коротких її частин, тривалістю до 5 хвилин.
Аудіокниг українською мовою вкрай обмаль, а в умовах сучасного розвитку технологій знання та культуру необхідно доносити в максимально простих та зручних формах. Аудіокнига – одна з таких форм. Беручи до увагу даний роман Петра Шекерика-Донникового, його важко уявити без наповнення природніми звуками та голосом місцевих музичних інструментів. Ось чому запис частини матеріалу буде здійснений на батьківщині автора, що стане можливим завдяки професійному цифровому рекордеру.
В світовому контексті записана аудіокнига носіями гуцульського діалекту буде яскравим прикладом збереження культурної спадщини.
Comments are closed.