Юрій Андрухович розповів у Франківську про новий судово-кримінальний роман “Юстиція”

Facebook
Telegram
X
WhatsApp

Окрім цього Андрухович днями закінчив переклад комедійної п’єси Генріха фон Клейста “Розбитий глек”.

Про новини у своїй творчості письменник розповів під час вечірньої зустрічі “Прийом в Бастіоні”. пише Курс. Захід відбувся в рамках VII Західноукраїнського юридичного форуму.

За словами Андруховича, новий роман “Юстиція” створений під знаком права. Ця назва продовжуватиме стилістичну лінію вслід за “Перверзією”.

“Це буде книга із восьми з половиною розділів. Кожен з розділів – це окремий судово-кримінальний випадок. Я їх знаходив по архівах, з різних джерел викопував ці випадки. Найдавніший за часом в історії починається в XVII столітті, а наостанніший – це 70-ті роки минулого сторіччя – це васне мої роки у цьому місті”, – поділився Андрухович.

Окрім цього, письменник до вчора працював над перекладом комедійної п’єси Генріха фон Клейста “Розбитий глек”. У ній йдеться про судовий процес у нідерландському селі наприкінці XVII сторіччя. В центрі подій сільський суддя, який піддавався людським слабкостям і часто зловживав службовим становищем. І раптом до нього приїжджає перевірка зі столиці. П’єса розвивається довколо одного із судових засідань, на якому йшлося про розбитий глечик.

“Глечик насправді набуває значення символічного. Тобто правова система, яка через складні муки, труднощі, правду і неправду народжується і яка виходить на належний рівень судівництва, – вважає Юрій Андрухович. – Коли я перекладав окремі сцени цього тексту, то іноді було таке враження, що це десь може діятися в нашому якомусь районному чи міськрайонному суді. Ця п’єса є свідченням становлення європейської правової свідомості. Голландці, які попсували нам трохи нерви протягом останнього року, як ми знаємо, є дуже законослухняна нація з височезною правовою культурою, вони навіть на тлі інших західних європейців відрізняються високим рівнем правової свідомості”.

За переклад Андрухович взявся на прохання актора Остапа Ступки, який захотів втілити її на сцені до свого 50-річчя.

“Йому (Остапу Ступці – Авт.) та й мені здається, що у нас на українській сцені цей твір зазвучить з особливою гостротою і актуальністю, – вважає письменник. – На мій погляд, страшенно корисно заглядати у той текст, де відображено не теперішню Голландію, а ту, якою вона була 300 років тому, і бачити, що в нас теж все далеко не безнадійно і ми маємо всі шанси для того, щоб змінювати наше судівництво до кращого, вдосконалювати його, встати і наздоганяти європейців, приєднуватися до загального правового простору нашого континенту”.

Андрухович запросив усіх на прем’єру спектаклю на цю п’єсу, що відбудеться у Києві восени.

Підсумуйте за допомогою ШІ

Читайте «Репортер» у  Telegram та Instagram  – лише якісні новини та цікаві статті у вашому телефоні

СХОЖІ НОВИНИ
perkalaba-m-30-01 (1)
Screenshot
книги
ОСТАННІ НОВИНИ
dtp_tlumach
Суд виніс вирок за п’яну ДТП пенсіонеру, який збив велосипедистку у Тлумачі
627637670_918377830527089_8488985299941821435_n
На Прикарпатті родинам чотирьох полеглих воїнів вручили ордени «За мужність»
пожежа у Середньому Угринові
На Калущині через пожежу у Середньому Угринові ледь не згорів дім
628442092_1252753380371071_7541615260641834979_n
Протягом минулої доби на фронті сталося 153 бойових зіткнення
свічка
Прикарпаття втратило військових Мирослава Гутина, Ігоря Олексина, Тараса Мостового, Романа Юхмана та Олександра Павлова
Графіки на 12 грудня
Графіки вимкнень електроенергії на Прикарпатті 4 лютого
карітас
Ветеранів та їхні родини запрошують відновитися в Зарваницю
суд
Двох буковинців судитимуть за переправлення ухилянтів до Румунії через Верховинщину
калуш комунальники
У Калуші закуплять ще 500 тонн піску для протиожеледної суміші
Дзвинячів
На Прикарпатті горіла кімната в житловому будинку
ЦМКЛ
У Франківську врятували пацієнта з пухлиною в серці, яка спричинила інсульти
каско
Що покриває КАСКО для фізичних осіб: особливості страхування транспортних засобів в Україні
Прокрутка до верху