“Вавилонська бібліотека” готує до друку переклади ДіБіСі П’єра та Курта Воннеґута

Facebook
Telegram
X
WhatsApp
Видавництво “Вавилонська бібліотека” почне рік з перекладів ДіБіСі П’єра та Курта Воннеґута. А новостворене видавництво Романа Малиновського “Цивілізація” 2 лютого оприлюднить в мережі мультимедійний проект «Джакомо Джойс».

Про новинки франківських видавництв повідомляє Читомо.

Перший проект видавництва Цивілізація – оповідання “Джакомо Джойс” ірландського письменника Джеймса Джойса. Це – твір, у якому автор розширює межі мови, відкриває нові перспективи розповіді, пропонує нестандартний підхід до форми.

“Цей текст дарував нам можливість нетипових рішень. У цій розповіді ми не використовуємо словом «книжка», тому що “Джакомо Джойс” не буде книжкою, а мультимедійною публікацією – онлайн-текстом у супроводі анімованої графіки, – повідомляють у “Цивілізації. –  Структура та композиція “Джакомо Джойса” передбачають безкінечну варіативність його трактування. Ми пропонуємо розширити їх – новий переклад і оформлення цього важливого у бібліографії автора твору (а чи є в його біографії неважливі?) – це новий кут погляду на знайомий текст, спосіб і можливість побачити іншу інтерпретацію, можливість відчути нові регістри у ритмі читання”.

Переклала оповідання Ярослава Панко. Концепцію проекту, візуальний супровід та дизайн створив Олександр Проценко. Публікація оповідання “Джакомо Джойс” запланована на сторінці видавництва у лютому 2019 року.

“Коли ми з командою працюємо над книжками для Вавилонської бібліотеки або Цивілізації, ми зближуємося з текстом і автором. Книжка, яку готуємо, зрештою стає дуже особистою, до неї виникає особливий вид симпатії, позповідає Роман Малиновський, засновник “Цивілізації” та головний редактор видавництва “Вавилонська бібліотека”.

Також Олена Фешовець переклала для “Вавилонської бібліотеки” «Сніданок з Борджіа» ДіБіСі П’єра – напружений та сповнений готичної атмосферності  триллер майстерного австралійського письменника, який залишає купу питань без відповідей після прочитання. Ще один переклад, який вийде цьогоріч у “Вавилонській бібліотеці” – «Сніданок для чемпіонів» Курта Воннеґута. Воннеґут писав цей роман як подарунок собі на п’ятдесятиріччя. І вийшов чи не найліпший його текст: безмежно самоіронічний, із чорним гумором, автобіографічними алюзіями та трагедіями, що стають органічними частинами вахканалії дійсності – як завжди у Воннеґута.

Читайте «Репортер» у Telegram – лише якісні новини та цікаві статті у вашому телефоні

Підсумуйте за допомогою ШІ

Читайте «Репортер» у  Telegram та Instagram  – лише якісні новини та цікаві статті у вашому телефоні

СХОЖІ НОВИНИ
10 ліцей_1
франко-102 бригада
рекорд-бартки6
ОСТАННІ НОВИНИ
На війні загинув прикарпатець Михайло Когут
Прикарпаття втратило захисників – Григорія Гуменюка, Олександра Беззубова, Сергія Князюка
cover_1
Як школяр з Прикарпаття керує «Жуківськими бабусями» (ВІДЕО)
laoyvt---c16x9x50px50p--3b78d635271e15acd892f0d125d5af97
Ситуація в Гуляйполі важка, але рф не має повного контролю – Сили оборони Півдня
photo_2025-12-28_16-29-45
«Для нас немає свят»: у Франківську відбулася акція на підтримку військовополонених і безвісти зниклих
ДТП погода_3
На Коломийщині ще один рейсовий автобус з’їхав з дороги
ДТП автобус
У Калуському районі перекинувся рейсовий автобус
606826272_1186092340396261_547767557130215250_n
У Городенківській громаді відкрили анотаційну дошку Степанові Човганюку
погода
Синоптики попередили про сильний снігопад на Прикарпатті
10 ліцей_1
Франківські школярі зібрали на благодійній виставі майже 13 тис грн для ЗСУ
photo_2025-12-28_10-02-26
Через негоду на Прикарпатті знеструмлено 15 сіл та частково знеструмлені 26
photo_2025-12-28_08-45-35
Українські оборонці знешкодили 30 з 48 безпілотників, якими вночі атакували окупанти
війна
Українські воїни відбили 32 атаки на Покровському напрямку — Генштаб
Прокрутка до верху