«Репортер» продовжує публікувати Івано-Франківську абетку. Вона побачила світ на День міста – ще 7 травня 2022 року. Втім, через війну презентація пройшла майже непоміченою. На полиці книгарень видання теж не потрапило, бо його дарували офіційним делегаціям. А шкода ж, адже абетка гідна, аби її побачили читачі… Цього разу – літера Щ. У Франківську це означає – щістя, пише краєзнавець Іван Бондарев.
Зізнаюсь, літера «Щ» загнала упорядників абетки у легкій ступор, – пише Іван Бондарев. – Якщо на інші букви слова підбирались без проблем, то тут було геть сумно. Жодного терміну із місцевою прив’язкою на думку не спадало. І тоді виникло оте щістя.
В першу чергу, тут мається на увазі місцевий діалект, де намішані польські, німецькі, єврейські слова. Та й українські тут теж виглядають досить перекрученими.
Читайте: Абетка Івано-Франківська. Літера Ш – штрика і штруцлі
Туристи дивуються, коли чують про здибанки, бамбетлі, закапелки, варги, шмарклі й філіжанки. Ці слова надають говору галичан неповторності, вирізняють від мешканців сходу та нагадують про непросту історію Західної України.
Читайте: Абетка Івано-Франківська. Літера Ч – чанахи, Чукалівка
Comments are closed.