Започаткований у Івано-Франківську видавничий проект «Вавилонська бібліотека» готує до друку український переклад роману Джона Фаулза «Маг» та роману-антиутопії Олдоса Гакслі «Прекрасний новий світ». Як розповів «Репортеру» автор проекту «Вавилонська Бібліотека» Роман Малиновський обидві книги представлять на Форумі видавців у Львові.
«Джон Фаулз –особливий автор. Він писав рафіновану, пронизливу, інтелектуальну прозу, – розповідає Роман Малиновський. – Фаулз насичував свої тексти інформацією і поряд з тим будував захопливі детективні сюжети. Він писав бестселери і його романи видавали у всьому світі мільйонними тиражами. За двома романами Фаулза «Колекціонер» і «Маг» зняли художні фільми. «Маг» – роман про поствоєнний період, і кризу, яку інтелектуали переживають в цей час. Це стовідсотковий світовий бестселлер. І, очевидно, найбільш тиражована книга з тих, які ми вже видавали у Вавилонській бібліотеці».
Події роману відбуваються на невеликому грецькому острові. Головні герої потрапляють в тенета найбагатшого жителя цього острову. І там починається драма між кількома героями і закручується захоплююча детективна історія.
«Маг» Джона Фаулза виходить у видавництві КСД. Франківський художник Кіріл Кіріллов створив до «Мага» 8 ілюстрацій. Вперше в досвіді Вавилонської бібліотеки ілюстрації зроблені тушшю на папері, а не з допомогою комп’ютера. Верстку і постобробку ілюстрацій робив Ярослав Зень. Редактор – Ярослав Довган.
Роман-антиутопія «Прекрасний новий світ» Олдоса Гакслі, який теж презентуватимуть на Фрумі, вийде у видавництві ВСЛ. Перекладав книжку Віктор Морозов. Над ілюстраціями працювали київські дизайнери Анфіса Глеб та Олександр Проценко з студії DVOIKA.
«ВСЛ погодилася взятися за «Прекрасний новий світ» ще два роки тому, – пояснює Роман. – Ілюстратори круто пропрацювали ідею тексту і оригінальною обкладинкою 1932 року. Всередині книги – п’ять ілюстрацій у формі плакатів з гаслами».
Гакслі приїде з друкарні 12-13 вересня, а Фаулз вийде друком на кілька днів швидше.
«На презентації «Мага» будуть присутні перекладач та ілюстратор, – додає Малиновський. – У випадку з Гакслі, теж надіємося на присутність перекладача. Морозов щороку приїжджає на Форум видавців, тож ми запросимо і DVOIKA, щоб врешті познайомити команду».
У жовтні-листопаді спільно з видавництвом Книга XXI вийде роман Курта Воннегута «Галапагос». Цьогоріч це буде п’ята книга Вавилонської бібліотеки.
Comments are closed.