Степан Масляк (1895-1960) – український поет, перекладач, музикознавець.
Народився 19 листопада 1895 року в Станиславові. Його батько Володимир Масляк – український письменник, сатирик, перекладач.
Степан у 1912 році з відзнакою закінчив Бучацьку державну гімназію. Його однокласником був Іван Балюк – у майбутньому поет, громадський діяч, четар Легіону Українських січових стрільців.
У 1915-1916 роках Степан Масляк служив у австрійській армії. Брав участь у визвольних змаганнях.
Відтак Степан навчається на філософському факультеті Українського таємного університету у Львові та водночас – на педагогічному відділенні консерваторії.
Читайте також: Уродженці Станиславова. Артур Кольник – художник, графік, ілюстратор
Рятуючись від переслідувань польської поліції, у 1924 році Масляк емігрував до Чехії. В 1928 році у Празі закінчив Український вищий педагогічний інститут імені Михайла Драгоманова, здобув там ступінь доктора музикознавства.
Відтак працював учителем.
Був членом літературного об’єднання «Гроно». У 1920-х публікував свої твори в журналах «Вікна», «Нова культура», «Нові шляхи».
1945 року повернувся до Львова. З грудня 1946 по 1960 рік працював у Львівському університеті імені Івана Франка. Був старшим викладачем чеської та словацької літератур, польської, словацької і чеської мов, заступником декана філологічного факультету.
Степан Масляк починав як поет. Його поезії переважно революційно-агітаційного, громадського звучання.
У поемах «Іздці» (1915), «Пролом» (1934) виявив схильність до політичної сатири. У 1955 році Степан Масляк написав повість «Будинок здоров’я» про долю інтелігенції в Галичині, окупованій буржуазною Польщею. Крім того, досліджував творчість чеських письменників Ярослава Гашека, Івана Ольбрахта.
Степан Масляк – автор понад 15 лібрето до опер, серед яких – «Русалка» Антоніна Дворжака, «Весілля Фігаро» Вольфганга Амадея Моцарта, «Ромео і Джульєтта» Шарля Гуно.
Читайте в Репортері: Уродженці Станиславова. Антін Баландюк – композитор, січовий стрілець, воїн УГА
Був редактором підручника польської мови для середньої школи.
Крім того, Масляк перекладав на польську мову твори українських поетів Павла Тичини, Максима Рильського, Наталії Забіли, а також російських – Самуїла Маршака, Олексія Суркова та інших.
Багато перекладав з польської, чеської та інших мов. Найвагомішими його перекладами з чеської є романи – Ярослава Гашека «Пригоди бравого вояка Швейка» та Івана Ольбрахта «Микола Шугай, розбійник».
Помер Степан Масляк 8 грудня 1960 року у Львові. Похований на Личаківському цвинтарі.
Автор: Роман Діда
Інформація зібрана з різних джерел
Comments are closed.